,

Wieringen Cornelis Claesz van

Cornelis Claesz van Wieringen
Krigsflotta, odaterad
Olja på trä, 43 x 104 cm.
Inventarienummer: 0180NMK
Gåva från hyresvärdens fru Lizzie Ruge, 1991

 

Under en molnig himmel försöker holländska fartyg manövrera runt nära inpå en strandremsa. Längs kusten vimlar det av människor, alla upptagna av olika sysslor. Denna panoramascen är typisk för Cornelis Claesz van Wieringen, som i sitt formspråk influerades av Hendrick Cornelisz Vrooms monumentala och expressiva stil. Marinmålaren specialiserade sig på att skildra dramatiska sjöslag där den spanska flottan står i lågor och den holländska flottan triumferar. Fastän en kraftig vind dominerar detta marina motiv präglas det samtidigt av en lugn atmosfär som skiljer det från andra av Wieringens marina målningar. Detta understryks av den enkla horisontella kompositionen och de få matta och ljusgrå nyanser som utgör himlen.

Download foto »
PUBLIC DOMAIN

 

Cornelis Claesz van Wieringen (ca. 1580-1633)

 

Översättare: Översättningsbyrå Diction – J. Niclas B. Jensen

Beskrivning

Cornelis Claesz van Wieringen
Krigsflotta, odaterad
Olja på trä, 43 x 104 cm.
Inventarienummer: 0180NMK
Gåva från hyresvärdens fru Lizzie Ruge, 1991

 

Under en molnig himmel försöker holländska fartyg manövrera runt nära inpå en strandremsa. Längs kusten vimlar det av människor, alla upptagna av olika sysslor. Denna panoramascen är typisk för Cornelis Claesz van Wieringen, som i sitt formspråk influerades av Hendrick Cornelisz Vrooms monumentala och expressiva stil. Marinmålaren specialiserade sig på att skildra dramatiska sjöslag där den spanska flottan står i lågor och den holländska flottan triumferar. Fastän en kraftig vind dominerar detta marina motiv präglas det samtidigt av en lugn atmosfär som skiljer det från andra av Wieringens marina målningar. Detta understryks av den enkla horisontella kompositionen och de få matta och ljusgrå nyanser som utgör himlen.

Download foto »
PUBLIC DOMAIN

 

Cornelis Claesz van Wieringen (ca. 1580-1633)

 

Översättare: Översättningsbyrå Diction – J. Niclas B. Jensen

@